Εκδόσεις




-Βιβλίων

-Εφημερίδων

-Περιοδικών

-Παραμυθιών

-Εγκυκλοπαίδειας



Εκδόσεις «Υδρόγειος» - Η ποίηση είναι ζωγραφική ομιλούσα και η ζωγραφική είναι ποίηση σιωπηλή. (Σιμωνίδης ο Κείος 556-468)

Δραστηριότητες




-Μελοποίηση ποιημάτων

-video-clip's

-Φεστιβάλ ποίησης

-Οργάνωση εκδηλώσεων

-Παρουσιάσεις βιβλίων



Δεν αξίζει να ζει κανείς αν δεν αφήνει πίσω του
χνάρια πολιτισμού με την περπατησιά του

Αναζήτηση Ελλήνων ποιητών
Αναζήτηση ξενόγλωσσων ποιητών
England France Hellas Italy Germany
Κυριακή 22 Δεκεμβρίου 2024

Γιατί μια ποιήτρια ή ένας ποιητής ή ένας λογοτέχνης εκδίδει βιβλίο;

Η έκδοση ενός βιβλίου, δεν είναι θέμα οικονομικό αλλά φιλοσοφικό. Ποιά είμαι; ποιός είμαι; γιατί γράφω και τι θέλω να κάνω με τη γραφή μου; σε ποιόν ή ποιούς απευθύνομαι και γιατί; Ποια μηνύματα θέλω να στείλω στους συνανθρώπους μου; Γράφω για μια μόνο φορά για την «τιμή των όπλων» κι επειδή έτσι μου αρέσει ή είμαι αποφασισμένος να συνεχίσω επειδή η γραφή με εκφράζει και με ηρεμεί; Ποιος είναι ο σκοπός μου από την διάθεση των βιβλίων αλλά και που θα τα διαθέσω; Ο σκοπός μου είναι να κερδίσω χρήματα ή να βγάλω από τα βάθη της ψυχής μου και τα φυλλοκάρδια της καρδιάς μου τα συναισθήματά μου, τις εμπειρίες και την φιλοσοφία μου; Τα παραπάνω είναι μόνο μερικά από τα ερωτήματα στα οποία θα πρέπει να απαντήσετε στον εαυτό σας πριν ακόμη σκεφτείτε να προχωρήσετε σε έκδοση βιβλίου. Συμβουλευτείτε μας info@idrogios.gr
Αν μετά τις απαντήσεις σας στα παραπάνω ερωτήματα η απόφασής σας είναι να προχωρήσετε τότε θα εξετάσετε το οικονομικό θέμα και το θέμα της διάθεσής τους. Οι καιροί άλλαξαν. Ό,τι γνωρίζατε για την πώληση των βιβλίων δεν υπάρχει πια και δεν θα επιστρέψει. Αν θέλετε να εξασφαλίσετε την πώληση των βιβλίων σας θα πρέπει να έχετε ή να δημιουργήσετε τις προϋποθέσεις για την αναγνωρισιμότητά σας και να εφαρμόσετε με έναν καλό εκδότη ένα προσωπικό πρόγραμμα. Με δωρεάν υποσχέσεις δεν γίνεται τίποτα.

Babino Cristina

Cristina Babino è nata ad Ancona nel 1976. Vive tra la Costa Azzurra e le Marche. E’ laureata presso la sezione Arte del DAMS di Bologna con una tesi in Letteratura Italiana dal titolo Montale critico d’arte. In poesia ha pubblicato L’abitudine del cielo (Blu di Prussia, 2003), La donna d’oro (peQuod, 2008) e suoi testi sono inclusi in varie antologie, tra cui L’opera continua (Giulio Perrone Editore, 2005), Nodo Sottile 5 (Le Lettere, 2008), Vicino alle nubi sulla montagna crollata (Campanotto, 2007). Suoi scritti critici e traduzioni sono apparsi sulle riviste letterarie Poesia, Le voci della luna, Stilos, Incroci. Suoi testi poetici sono apparsi in traduzione inglese su riviste di poesia contemporanea britanniche, tra cui Aesthetica e Coffee House Poetry, nell’antologia VI Encontro Internacional de Poetas (Facoltà di Studi Anglo-Americani, Università di Coimbra Portogallo, 2007), in traduzione portoghese in Oficina de Poesia n.11, e sono di prossima pubblicazione nell’antologia Poetry of the World / 6 (a cura di Irene Ramahlo Santos). Nel maggio 2007 ha rappresentato l’Italia come poeta invitato al VI Meeting Internazionale di Poesia Poetas, organizzato dal Dipartimento di Studi Anglo-Americani dell’Università di Coimbra, Portogallo, ateneo presso il quale è stata ospitata nel 2008 in qualità di European Poet in Residence.

Piazza d’ItaliaNon ti volti e io indovino
dal profilo delle spalle
dal suono che trascorso
sento evaporare
la pendenza del tuo naso
quanto sporgono dall’orbita
quegli occhi che scateni
misurando coi colori di stagione
contorni e gesti d’indigeni stranieri.

Non ci penso e poi dimentico
e poco dopo si schiarisce
l’idea la mente sopra il foglio
tra i pensieri messi in nero e in riga

che siamo grani di polvere
e di spezie frantumate

seminati nella piazza all’ora scura che rincasa
da un’allerta di vento casuale.
Πλατεία της Ιταλίας

Δεν γυρνάς και εγώ μαντεύω
από το προφίλ των ώμων
από τον ήχο που πέρασε
αισθάνομαι να εξατμίζεται
η κλίση της μύτη σου
όταν βγαίνουν από την κόγχη
εκείνα τα μάτια που ξεσπάς
μετρώντας με τα χρώματα της εποχής
τα γύρω και τις χειρονομίες των ξένων.

Δεν το σκέφτομαι και μετά ξεχνώ
και μετά από λίγο ξανοίγεται
η ιδέα το μυαλό πάνω από το φύλο
ανάμεσα στις σκέψεις βαλμένες στη σειρά.

ότι είμαστε κουκίδες από σκόνη
και από μπαχαρικά τσακισμένα

σπαρμένα στην πλατεία σε μια ώρα σκοτεινή που επιστρέφει σπίτι
από φύσημα ανέμου τυχαίου.
Έχει διαβαστεί 245 φορές

ΕΠΙΣΚΕΨΙΜΟΤΗΤΑ



(2024. Έτος ορόσημο για τα ελληνικά γράμματα: Εκατό επιλογές των πιο αξιόλογων ποιητών, συγγραφέων και καλλιτεχνών στην Ελλάδα σήμερα)


Βιολογικά και παραδοσιακά του ελληνικού χωριού προϊόντα (αποστολές στην Ελλάδα και σε όλες τις χώρες του κόσμου) -

Organic and traditional Greek village products (shipments to Greece and to all countries of the world)

μάθετε περισσότερα...