Gallo Laura Regina
Nata a Buenos Aires da padre italiano e madre brasiliana. Adolescente si trasferisce in Italia e prosegue gli studi universitari. Vive e lavora in Veneto a San Donà di Piave in provincia di Venezia. Collabora con giornali locali e provinciali. Ha pubblicato poesie in antologie di autori vari:
Selezione editoriale “Verrà il mattino e avrà un tuo verso” Aletti Editore Selezione editoriale internazionale “ Il Suono del silenzio 2008” TA.TI Editore Enciclopedia dei Poeti Contemporanei “Aletti Editore” Poesia per sempre 2009 Università Popolare di Spinea Alcione Editore Parole e Poesia 2009 Editrice il Fiorino Antologia Astrolabio 2009 puntoacapo Editrice Florilegio 2009 associazione Occhiettineri
La produzione poetica risulta parallela a un percorso interiore e a scelte di vita. Si focalizza sugli stati intimi dell’essere, sulla difficoltà di comprensione dell’altro, su temi sociali ( discriminazione, violenza, intolleranza, superficialità). Poesie come fossero specchi che riflettono emozioni; come fossero flussi d’acqua che annegano l’anima, come parole che lasciate libere hanno il sapore dei sentimenti. Il piacere della forma, l’estetica, gli orpelli stilistici lasciano il passo al racconto, alle gioie e ai dolori dell’amore, spesso triste e sconfitto, così come la solitudine dell’esistenza.
Laura Regina Gallo
La mia strada era un’altra, ho scelto la più tortuosa nulla è accaduta senza sofferenza.
Sono nata altrove, la causalità arriva e scompiglia tutto. Il percorso artistico scrivere, dipingere, cristallizzare un’immagine diventa uno sfogliare le emozioni. Sfumare il movimento ed i rumori che attraversano ogni giorno è come dar voce all’anima, vedere attraverso il cuore senza mezze misure. La tempra può essere una disgrazia se la si guarda al contrario.
Come vela nel vento
Il sole drappeggia
questa vergine estate.
alla fermata dei sogni
accarezzo i ricordi su trame
di sfioriti amori
emersi dalle pieghe del tempo.
Racchiusi in conchiglie di vento
con noncuranza spingono
la vela del mio cuore.
La mia anima sola e selvaggia
non ha saputo fermarsi
ad ascoltare i tuoi silenzi. |
Come vela nel vento (Σαν πανί στον άνεμο)
Ο ήλιος τυλίγει
αυτό το παρθένο καλοκαίρι.
Στη στάση των ονείρων
χαϊδεύω τις αναμνήσεις
στις πλοκές από μαραμένες αγάπες
που αναδύονται απ’ τις πτυχές του χρόνου.
Κλεισμένες σε κογχύλια από άνεμο
που με αδιαφορία σπρώχνουν
το πανί της καρδιάς μου.
Η ψυχή μου μόνη και άγρια
δεν ήξερε να σταματήσει
να ακούσει τις σιωπές σου. |