Εκδόσεις




-Βιβλίων

-Εφημερίδων

-Περιοδικών

-Παραμυθιών

-Εγκυκλοπαίδειας



Εκδόσεις «Υδρόγειος» - Η ποίηση είναι ζωγραφική ομιλούσα και η ζωγραφική είναι ποίηση σιωπηλή. (Σιμωνίδης ο Κείος 556-468)

Δραστηριότητες




-Μελοποίηση ποιημάτων

-video-clip's

-Φεστιβάλ ποίησης

-Οργάνωση εκδηλώσεων

-Παρουσιάσεις βιβλίων



Δεν αξίζει να ζει κανείς αν δεν αφήνει πίσω του
χνάρια πολιτισμού με την περπατησιά του

Αναζήτηση Ελλήνων ποιητών
Αναζήτηση ξενόγλωσσων ποιητών
England France Hellas Italy Germany
Σάββατο 21 Δεκεμβρίου 2024

Γιατί μια ποιήτρια ή ένας ποιητής ή ένας λογοτέχνης εκδίδει βιβλίο;

Η έκδοση ενός βιβλίου, δεν είναι θέμα οικονομικό αλλά φιλοσοφικό. Ποιά είμαι; ποιός είμαι; γιατί γράφω και τι θέλω να κάνω με τη γραφή μου; σε ποιόν ή ποιούς απευθύνομαι και γιατί; Ποια μηνύματα θέλω να στείλω στους συνανθρώπους μου; Γράφω για μια μόνο φορά για την «τιμή των όπλων» κι επειδή έτσι μου αρέσει ή είμαι αποφασισμένος να συνεχίσω επειδή η γραφή με εκφράζει και με ηρεμεί; Ποιος είναι ο σκοπός μου από την διάθεση των βιβλίων αλλά και που θα τα διαθέσω; Ο σκοπός μου είναι να κερδίσω χρήματα ή να βγάλω από τα βάθη της ψυχής μου και τα φυλλοκάρδια της καρδιάς μου τα συναισθήματά μου, τις εμπειρίες και την φιλοσοφία μου; Τα παραπάνω είναι μόνο μερικά από τα ερωτήματα στα οποία θα πρέπει να απαντήσετε στον εαυτό σας πριν ακόμη σκεφτείτε να προχωρήσετε σε έκδοση βιβλίου. Συμβουλευτείτε μας info@idrogios.gr
Αν μετά τις απαντήσεις σας στα παραπάνω ερωτήματα η απόφασής σας είναι να προχωρήσετε τότε θα εξετάσετε το οικονομικό θέμα και το θέμα της διάθεσής τους. Οι καιροί άλλαξαν. Ό,τι γνωρίζατε για την πώληση των βιβλίων δεν υπάρχει πια και δεν θα επιστρέψει. Αν θέλετε να εξασφαλίσετε την πώληση των βιβλίων σας θα πρέπει να έχετε ή να δημιουργήσετε τις προϋποθέσεις για την αναγνωρισιμότητά σας και να εφαρμόσετε με έναν καλό εκδότη ένα προσωπικό πρόγραμμα. Με δωρεάν υποσχέσεις δεν γίνεται τίποτα.

Καραχάλιου - Τόκα Μελίτα

Γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε Γαλλική Φιλολογία στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο. Μεταπτυχιακές σπουδές στη Sorbonne στις οπτικοακουστικές μεθόδους διδασκαλίας. Δίδαξε σε πολλά σχολεία ποίηση, σχηματική «Ιδεόγραμμα», έδωσε πολλές διαλέξεις με το ίδιο θέμα. Μέλλος της εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης. Ποιήματά της μεταφράστηκαν στις γλώσσες, γαλλική – αγγλική – ιταλική – αλβανική –αραβική. Έλαβε πολλές διακρίσεις και συμμετείχε σε ανθολογίες. Δημοσιεύτηκαν έργα της σε λογοτεχνικά περιοδικά στην Ελλάδα – Γαλλία – Ιταλία –Μαρόκο και Αλβανία.
Έργα της: Ποίηση «Περάσματα», «Περιπλανήσεις», «Ιδεογράμματα» στην ελληνική –γαλλική , «Η νύχτα γεννιέται υγρή» στην ελληνική- γαλλική, «Ανάφλεξη στιγμών» στην ελληνική –γαλλική, «Αποκία Κοχυλιών» στην ελληνική –γαλλική
Δοκίμιο: «Από το Θεόκριτο στο Λογογράφημα».
Μετάφραση: «Ελαφρά Αποσκευή» του ιταλού ποιητή Vito A. D`Armento στην ελληνική, υπό μετάφραση στην ελληνική το μυθιστόρημα του Julien Kilanga Musinde «Retour de manivelle».


Ξημέρωμα

«Το σκοτάδι είναι πιο βαθύ
λίγο πριν ξημερώσει»

Ξημέρωμα. Πως αγαπώ της νύχτας το σκοτάδι.
Νύχτα κατακτητική, η δύναμή σου με εξαϋλώνη
μικρά κι ασήμαντα μου φαίνονται όλα
και ’γώ για τα καράβια θέλω να σου πω.
Ξέρεις λοιπόν,
τα πιο όμορφα καράβια
δεν είν’ αυτά που χαϊδεύουνε
το καμπύλο ρόδο της θάλασσας
με ρότα για Λίβερπουλ ή Σιγκαπούρη
ποστάλια και φορτηγά,
μα ’κείνα, που κατάφορτα
πολύτιμη πραμάτεια
πρασινίζουνε μέσα στην εβένινη καρδιά της
του ήλιου ποθώντας το λιμπίρισμα
του αγέρα τα ευωδιαστά μηνύματα.
Την ανάσταση.

Ξημέρωμα, μα εγώ αγαπώ της νύχτας το σκοτάδι.

ΕΠΙΣΚΕΨΙΜΟΤΗΤΑ



(2024. Έτος ορόσημο για τα ελληνικά γράμματα: Εκατό επιλογές των πιο αξιόλογων ποιητών, συγγραφέων και καλλιτεχνών στην Ελλάδα σήμερα)


Βιολογικά και παραδοσιακά του ελληνικού χωριού προϊόντα (αποστολές στην Ελλάδα και σε όλες τις χώρες του κόσμου) -

Organic and traditional Greek village products (shipments to Greece and to all countries of the world)

μάθετε περισσότερα...