Δεν αξίζει να ζει κανείς αν δεν αφήνει πίσω του
χνάρια πολιτισμού με την περπατησιά του
England | France | Hellas | Italy | Germany |
ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Κυριακή 22 Δεκεμβρίου 2024
Γιατί μια ποιήτρια ή ένας ποιητής ή ένας λογοτέχνης εκδίδει βιβλίο; |
Φαχούρι ΤζαμίλεΕργάζομαι ως ελεύθερος επαγγελματίας στον τομέα της μετάφρασης και επίσης ασχολούμαι με τη δημιουργική γραφή. Είμαι μια γλωσσολόγος με ιδιαίτερο ενδιαφέρον στη λογοτεχνική μετάφραση. Όπως προκύπτει από την προηγούμενη εργασιακή μου εμπειρία, έχω την ικανότητα να παραδίδω κείμενα υψηλής ποιότητας, τηρώντας αυστηρές προθεσμίες. Είμαι προσιτό άτομο και έχω την ικανότητα να αλληλεπιδρώ θετικά με άτομα που έχουν διαφορετικές προσωπικότητες. Είμαι εργατική και αφοσιωμένη σε ό,τι αναλαμβάνω και έχω ποικίλες εμπειρίες στη ζωή. Συνεπώς, προσαρμόζομαι εύκολα σε νέες καταστάσεις και μπορώ να εργαστώ αποτελεσματικά υπό πίεση. Εκπαίδευση: Μεταπτυχιακός τίτλος: Μετάφραση με εξειδίκευση στο γλωσσικό συνδυασμό Αγγλικά<>Ελληνικά - Πανεπιστήμιο του Ντάραμ, Ηνωμένο Βασίλειο, Πιστοποιητικό Επιβράβευσης (ABC Awards) – Essential Knowledge of Key Stage Teaching, Προπτυχιακό δίπλωμα στην Ελληνική Φιλολογία με κατεύθυνση τη Γλωσσολογία - Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Ελλάδα, Μάθημα κατάρτισης σχετικά με τα Μέσα Κοινωνικής Δικτύωσης, τα Κοινωνικά Δίκτυα, το ηλεκτρονικό έγκλημα. Δημοσιεύσεις (Λογοτεχνικό περιοδικό - ποίηση). Ενδιαφέροντα: Πάθος για τα βιβλία και την κολύμβηση, τη μουσική και το πιάνο. Λατρεύω τα ταξίδια, με συναρπάζει να γνωρίζω νέα μέρη και ανθρώπους από διαφορετικούς πολιτισμούς καθώς και να μαθαίνω ξένες γλώσσες. Το μότο μου "ανεξέταστος βίος ου βιωτός ανθρώπω" (Σωκράτης).
|
ΑΚΟΜΗ...
(2024. Έτος ορόσημο για τα ελληνικά γράμματα: Εκατό επιλογές των πιο αξιόλογων ποιητών, συγγραφέων και καλλιτεχνών στην Ελλάδα σήμερα) |